By Nina Konopinski-Klein

Poważnym wyzwaniem dla osób z Polski, podejmujących pracę jako opiekun osób starszych, jest codzienna komunikacja. Przedstawiamy w prosty, ale kompetentny sposób zredagowany poradnik, który pomoże pokonać te „bariery”. Napisany w dwóch językach, obejmuje przykłady dialogów, zwrotów i sytuacji dotyczących dnia codziennego. Podział na działy tematyczne np. higiena osobista, gospodarstwo domowe, anatomia człowieka, samopoczucie lub wizyta u lekarza oraz ciekawe ilustracje ułatwią obustronne porozumienie się.

Zainteresowani pracą, agencje i pośrednictwa umożliwiające podjęcie pracy na terenie Niemiec, jak również osoby potrzebujące opieki i ich rodziny, znajdą w tym „poradniku na codzień” wiele cennych wskazówek i praktycznych rad.

Show description

Read Online or Download Polnisch-Deutsch für die Pflege zu Hause: polski i niemiecki dla domowej opieki starszych PDF

Best german_14 books

Molossische und Bakcheische Wortformen in der Verskunst der Griechen und Römer

Dieser Buchtitel ist Teil des Digitalisierungsprojekts Springer ebook documents mit Publikationen, die seit den Anfängen des Verlags von 1842 erschienen sind. Der Verlag stellt mit diesem Archiv Quellen für die historische wie auch die disziplingeschichtliche Forschung zur Verfügung, die jeweils im historischen Kontext betrachtet werden müssen.

Institutioneller Wandel durch Lernprozesse: Eine neo-institutionalistische Perspektive

Die Autorin widmet sich mit dem Thema des institutionellen Wandels einer zentralen Frage der gegenwärtigen politikwissenschaftlichen Forschung. Aufbauend auf neo-institutionalistische Ansätze untersucht sie einen neuen und derzeit besonders intensiv diskutierten Aspekt institutionellen Wandels: das institutionelle Lernen zwischen Staaten.

Technologie von Unternehmenssoftware: Mit SAP-Beispielen

Unternehmenssoftware - das sind operative Anwendungssysteme wie ERP-Systeme, analytische Systeme wie facts Warehouse-Systeme und Planungssysteme wie provide Chain Management-Systeme. Das Buch beschreibt ihre Technologie und Modellierungskonzepte. Außerdem die Integrationstechniken Portal, XML, Web-Services, Message-Broker und company procedure Management-Systeme, um mehrere Systeme zu einer Systemlandschaft zusammenzuschließen.

Extra resources for Polnisch-Deutsch für die Pflege zu Hause: polski i niemiecki dla domowej opieki starszych

Sample text

Cieszę się, że tu jestem. 55Ich hoffe, wir werden gut zusammenarbeiten. – Mam na­ dzieję, że będziemy dobrze współpracować. 6 Religion – Wiara/Wyznanie – 27 N. 1 Allgemeine Fragen – Pytania ogólne kDialog k 3 55 Wer ist das? – Kto to jest? 55Das ist … (Name Person) – To jest … (osoba) 55 Was ist das? – Co to jest? 55Das ist … (Name Sache) – To jest …(rzecz) 55 Wo ist das? – Gdzie to jest? 55Das ist hier / nicht da /in …/auf …/ (Ort) – To jest tutaj / tego nie ma / w … / na … / (miejsce) 55 Wem soll ich das geben?

55Es ist zwölf Uhr. – Jest dwunasta. 55 Es ist fünf nach zwölf. – Pięć po dwunastej. 55 Es ist … (abhängig von der Region) – W zależności … (od regionu) 55Viertel nach zwölf. – kwadrans po dwunastej. 55viertel eins. – kwadrans po dwunastej. 55zwölf Uhr fünfzehn. – dwunasta piętnaście. 8) 55 Es ist zwanzig nach zwölf. – Dwadzieścia po dwunastej. 55 Es ist fünf vor halb eins. – Za pięć wpół do pierwszej. 55 Es ist halb eins. – Wpół do pierwszej. 55 Es ist fünf nach halb eins. – Pięć po wpół do pierwszej.

Pięć po dwunastej. 55 Es ist … (abhängig von der Region) – W zależności … (od regionu) 55Viertel nach zwölf. – kwadrans po dwunastej. 55viertel eins. – kwadrans po dwunastej. 55zwölf Uhr fünfzehn. – dwunasta piętnaście. 8) 55 Es ist zwanzig nach zwölf. – Dwadzieścia po dwunastej. 55 Es ist fünf vor halb eins. – Za pięć wpół do pierwszej. 55 Es ist halb eins. – Wpół do pierwszej. 55 Es ist fünf nach halb eins. – Pięć po wpół do pierwszej. 55 Es ist zwanzig vor eins. – Za dwadzieścia pierwsza. 55 Es ist… (wieder je nach Region) – znowu w zależności od regionu.

Download PDF sample

Rated 4.62 of 5 – based on 21 votes